王积薪闻棋(王积薪闻棋中媪妇棋艺高超表现在哪里)
王积薪闻棋原文及注释
原文:王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵碓遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。”积薪暗记,明日覆其势,意思皆所不及也。
原文:《王积薪闻棋》唐·李肇 王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵难遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。
王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。”她们各自说下了几十道子。老太说:“你输了。
王积薪闻棋文言文的翻译为:王积薪的棋艺:王积薪的棋术十分高超,他自认为天下间已无敌手。游京师前的借宿:他计划去京城闯荡,途中在一家旅店借宿。隔壁的棋局:熄灭蜡烛后,他听到隔壁年老的主妇对她的儿媳说:“如此美好的夜晚难以消磨,不如我们下一局棋吧?”儿媳回答说:“好的。
王积薪闻棋文言文的翻译如下:王积薪是个棋艺高手,他觉得自己下棋特别厉害,没人能打过他。有一天,他打算去京城,就在路上找了一家旅店住下。晚上熄灯后,他听到隔壁房间有个老太太在跟她的儿媳说话,老太太说:“今晚时间过得真慢,要不咱俩下一局棋吧?”儿媳答应了。
王积薪闻棋原文及翻译
1、王积薪闻棋文言文的翻译为:王积薪的棋艺:王积薪的棋术十分高超,他自认为天下间已无敌手。游京师前的借宿:他计划去京城闯荡,途中在一家旅店借宿。隔壁的棋局:熄灭蜡烛后,他听到隔壁年老的主妇对她的儿媳说:“如此美好的夜晚难以消磨,不如我们下一局棋吧?”儿媳回答说:“好的。
2、《王积薪闻棋》翻译如下:王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。
3、王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。”她们各自说下了几十道子。老太说:“你输了。
4、王积薪闻棋 作者:李肇 文本 译文 原文 文本 王积薪下棋的功夫很高超,自以为天下没有敌手。有一次他到京师去,路上借个小旅馆过夜。熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:“今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?”媳妇回答说:“好。
王积薪闻棋文言文翻译
1、王积薪闻棋文言文的翻译为:王积薪的棋艺:王积薪的棋术十分高超,他自认为天下间已无敌手。游京师前的借宿:他计划去京城闯荡,途中在一家旅店借宿。隔壁的棋局:熄灭蜡烛后,他听到隔壁年老的主妇对她的儿媳说:“如此美好的夜晚难以消磨,不如我们下一局棋吧?”儿媳回答说:“好的。
2、《王积薪闻棋》翻译如下:王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。
3、王积薪闻棋文言文的翻译如下:王积薪是个棋艺高手,他觉得自己下棋特别厉害,没人能打过他。有一天,他打算去京城,就在路上找了一家旅店住下。晚上熄灯后,他听到隔壁房间有个老太太在跟她的儿媳说话,老太太说:“今晚时间过得真慢,要不咱俩下一局棋吧?”儿媳答应了。
4、王积薪闻棋文言文的翻译为:王积薪的棋艺:王积薪的棋术十分高超,他自认为天下无敌,没有对手。王积薪的打算:他计划前往京城闯荡,并在一家旅店中借宿。夜晚的所闻:熄灭蜡烛后,王积薪听到隔壁房间的年迈主妇对她的儿媳说,美好的夜晚难以消磨,提议下一局棋。儿媳答应了。
5、译文如下:王积薪的棋术高超,自认为天下没有自己的对手。打算去京城闯荡,在一家旅店借宿。熄灭蜡烛后,听见隔壁年老的主妇招呼她的儿媳说:“美好的夜晚难以消磨,可以下一局棋吗?”妇人说:“好的。”老太太说:“第几道下子了。”妇人说:“第几道下子了。”各自说了几十次。
6、王积薪闻棋文言文的翻译为:王积薪的棋艺:王积薪的棋术非常高超,他自认为天下无敌,没有人的棋艺能够超过他。旅途借宿:他打算去京城闯荡,在旅途中借宿于一家旅店。隔壁对弈:熄灭蜡烛后,王积薪听到隔壁年老的主妇在招呼她的儿媳,说美好的夜晚难以消磨,提议下一局棋。儿媳答应了。